會所起飛去年和刺激競爭對手增加自己的語音聊天室如果不是數千人,可容納數百人。但是這款熱門應用從一開始就有一個嚴重的問題,無障礙倡導者一致指出:它排除了殘疾人,最明顯的問題是基於音頻的應用沒有內置字幕。這使得聾人無法使用它,而有聽力障礙或音頻處理困難的人則難以使用。

公司在討論可訪問性選項時經常會提到他們的產品仍在開發或 beta 測試中,但理想的開發過程涉及從最早的設計階段就與殘疾人合作。多年來,技術可訪問性在主要方面得到了改善,但在產品發布後仍然經常得到很好的解決。現實情況是,殘疾人經常不得不使用甚至沒有滿足他們需求的最低限度功能的產品和服務。

會所“將世界各地數以百萬計的聾人和聽力障礙者排除在外,”聾人作家亞當波特爾說。 “我們無法訪問這些對話,這尤其令人沮喪,因為在這個平台上進行的許多對話都很吸引人、具有文化意義且及時,但我們卻無法參與其中。” Pottle 指出,1 月會所博客的標題是“歡迎更多的聲音”,但沒有提及轉錄、手語翻譯或字幕。

現在,有許多競爭對手正在開發類似於 Clubhouse 的社交音頻功能,這是一個退一步看看每個人如何實現可訪問性的絕佳機會。一些公司,比如 Twitter 的 Spaces,比其他公司有更詳細的可訪問性策略。但是其他的,比如 Discord,已經有語音或視頻功能,這些功能至少部分無法訪問,也沒有很多細節可以分享。這是當前和即將到來的 Clubhouse 競爭對手的非詳盡列表,以及他們如何累積。

俱樂部

可用性:適用於 iOS 和 Android,僅限受邀者

背景:除了沒有字幕,Clubhouse 也不支持文字大小調整,這對於很多弱視人士來說是必不可少的。雖然它直到上個月才成為 iOS 獨有的,但它直到 2 月份才支持 Apple 的屏幕閱讀軟件 VoiceOver。

無障礙細節:“我們的目標一直是為每個人建造會所,”會所發言人說。 Clubhouse 表示“感謝”應用程序內形成的與殘疾相關的俱樂部的反饋,並表示它一直與殘疾人和盟友俱樂部 The 15% 密切合作。 Clubhouse 表示計劃“在不久的將來”引入隱藏式字幕。

推特空間

可用性:擁有超過 600 個關注者的帳戶可以託管,任何人都可以收聽

背景:Twitter 去年在推出不帶字幕的語音推文後面臨批評,這促使該公司創建無障礙團隊並使其無障礙工作更加透明。

輔助功能詳細信息:Spaces 可以選擇打開自動字幕,但它們並非始終準確或易於閱讀。 Spaces 中的按鈕帶有標籤,以便屏幕閱讀器可以識別每個按鈕的功能。 Twitter 表示正在改進,包括使字幕更準確、啟用回滾和暫停、使字幕的顏色和大小可定制,以及可能在語音之外添加文本輸入選項。

Discord 舞台頻道

可用性: 只有在 社區服務器

背景:Discord 已經有語音頻道,但沒有內置字幕。 4 月下旬,用戶設置菜單添加了一個可訪問性部分,其中包含減少運動、自動播放和文本到語音的選項。它已經支持屏幕閱讀器、鍵盤導航以及第三方字幕和轉錄。

輔助功能詳細信息:與語音頻道一樣,舞台頻道目前沒有內置的字幕選項。一位發言人表示,Discord 正在研究更多方法來讓 Stage Channels 變得可訪問。

Reddit 談話

可用性:目前正在與 subreddit 版主進行初步測試,暫定計劃在未來幾個月內進行更大規模的發布

背景:一些盲人比其他社交平台更喜歡 Reddit ,因為其中大部分是基於文本的。但是圖像仍然沒有替代文本,這導致了整個子版塊的志願者轉錄員,他們為盡可能多的帖子編寫圖像描述和視頻標題。 Reddit 自 2019 年以來就有直播,但到目前為止還沒有內置字幕。

輔助功能詳細信息:正在測試的版本沒有字幕。 Reddit 表示可訪問性,可能包括字幕支持,是正式發布的優先事項,但沒有提供任何其他細節。

Facebook 直播音頻室

可用性:預計今年夏天在 Facebook 上發布,包括 Messenger

背景:Facebook 在 2017 年為 Facebook Live 啟用了字幕支持,並去年添加了自動字幕。它還改進了對屏幕閱讀器的支持,去年增加了可縮放的字體大小,並在 1 月份更新了自動替代文本。

可訪問性詳細信息:Facebook博客文章稱將為 Live Audio Rooms 和其他即將推出的音頻功能提供字幕。 Facebook 沒有回應有關無障礙計劃的更多信息的請求。

Slack 音頻會議

可用性:目前正在測試中

背景:Slack 的輔助功能設置包括屏幕閱讀器支持、鍵盤導航、可調節縮放級別和表情符號移動切換。

輔助功能詳細信息:Slack 確認其音頻功能將提供字幕、直播轉錄和屏幕閱讀器支持。

其他平台

還有更多帶有會所式音頻室的平台正在開發中。 LinkedIn 沒有分享有關其音頻計劃的任何細節,但它確實今年早些時候為 LinkedIn Live添加了自動字幕Fireside是一個計劃於今年推出的組合播客和實時音頻應用程序,它在一份聲明中表示,提供可訪問性選項“非常重要”,並且它將具有多種功能,包括音頻轉錄。 Spotify 沒有回應有關其即將進行的實時音頻對話的無障礙計劃信息的請求。

到目前為止,這些平台都沒有提供完美的可訪問性模板,並且很難找到滿足每一個Web 可訪問性標準的流行網站。總是有很多因素需要考慮,因為殘疾是如此多樣化。屏幕閱讀器兼容性並不意味著網站和應用程序無需查看屏幕即可輕鬆使用。自動字幕永遠不會完全準確,特別是對於口音和語音差異的演講者。還有其他考慮因素,如顏色對比度、通知聲音和整體佈局。移動應用程序可能以桌面應用程序或網絡版本不具備的方式訪問,反之亦然。

殘障人士一再表示,在發展的每一步都需要從多個角度考慮可及性。對可訪問性的真正承諾就像僱用殘疾人,不斷尋求反饋,並對有效和無效的方法保持透明。公司很容易發布模糊的聲明,說他們重視可訪問性,但他們必須通過實際投入工作來證明這一點,使他們的產品對每個人都可用。

Source: www.theverge.com